This most welcome volume is an augmented reprinting of the 1825 A
Critical Essay on the Gospel of St. Luke, itself a translation of
Über die Schriften des Lukas (1817). Schleiermacher's own source-critical
monograph on Luke forms the inmost of three concentric circles, with
translator Thirlwall's introductory essay and editor Tice's Introduction,
Appendices and Apparatus surrounding it. Each growth ring of this
mighty tree will repay study. The reader, understandably eager to
plunge right into Schleiermacher's deliberations, will be well advised
nonetheless to pause and linger over the surrounding Mishna and Gemara.
We live in a time when the great work of the classic critics seems
mostly swept beneath the rug of comfortable conventionalism. We do
not so much assume the insights of earlier generations as we feel
entitled to forget them and the questions they raised, the directions
they set. Thus the vital importance of reissuing works like this one.
They enable yesterday's voices to speak afresh to new climates, some
eerily similar to those in which the works were first issued. And
indeed it will become evident that Schleiermacher's study still has
much to say to us.
Terrence N. Tice has long been one of the great advocates of Schleiermacher
study, and we already owe him a great debt for his previous work in
the field. Indeed, one of the strengths of this new edition is the
helpful scholarly aids Tice has here provided for use not only in
connection with Schleiermacher's Luke, but with previous Schleiermacher
translations as well. He has provided, for example, an index to scholars
cited in the Life of Jesus, which for some reason lacked it. There
is also a crossreferencing system between Lukan references in this
monograph and those in Schleiermacher's sermons as well as in the
Life of Jesus.
More important still is the placing of the work of Schleiermacher
and Thirlwall in their historical and theological context. It is not
so much that any of Schleiermacher's insights into Luke are thus enhanced
(though sometimes they are) as that Tice thus enables us to look through
Luke as a window into the early Nineteenth Century and the dawn of
the Higher Criticism. With a genuine sensitivity to Schleiermacher's
own later hermeneutical program, that subsequently taken up by Wilhelm
Dilthey, Tice treats the Lukan monograph not only as a lamp illuminating
the biblical text but also as an expression of the human spirit, a
monument of a particular culture, in a particular fascinating period
of history. And despite the criticisms to which Schleiermacher's later
"psychological" hermeneutic has been subjected, Tice shows how the
reader in a later day may indeed enter into the sensibility and mindset
of an earlier century. The Schleiermacher text, with Tice's polishing,
is thus able to function both as mirror and as window. It raises the
question of which the monograph is "really" about: Luke's gospel or
Schleiermacher and his world. Of course, the answer is "both."
Translator Connop Thirlwall, himself a remarkable figure whose biography
Tice has gone to the trouble to provide in engaging detail, seeks
in his essay to relate Schleiermacher's observations to a wider variety
of then-contemporary critical hypotheses, some of them home-grown
in England and thus not treated by Schleiermacher. Thirlwall treats
in turn a veritable Valhalla of forgotten theories about the gospels,
the most intriguing of which, however, are German hypotheses, those
of Gieseler, Eichhorn, and Semler. These are theories mostly forgotten
today, though here and there their vestiges and echoes are still evident.
And Thirlwall's discussion sheds interesting light on these latter-day
traces.
Much of his essay is taken up with a scrutiny of various opinions
on whether the sources for the canonical gospels were primarily written
or oral in nature. Among the former is the theory of Gieseler that
the Synoptic Gospels are based directly on oral tradition of the preaching
of the apostles which naturally and spontaneously attained eventual
standardized form. Eichhorn, on the other hand, posited one original
written gospel outlining the most important words and deeds of Christ,
drawn up by the apostles for use in preaching the gospel. The extent
of this proto-gospel Eichhorn determined by extracting the overlapping
portions of the gospels. Both Thirlwall and Schleiermacher return
to this theory again and again, demonstrating amply that it answers
nothing and only raises more questions.
Mere mention is made of Semler's interesting theory that the Synoptic
Gospels once existed in less similar forms and that their present
extent of agreement is the artificial yet accidental product of the
assimilating tendencies of scribes. Textual evidence of such assimilation,
e.g., of Luke's version of the Lord's Prayer to Matthew's, represents
only the tip of the iceberg. Most of the mischief would have been
done in the textual tunnel-period for which no evidence survives.
To those of us who are comfortable with currently popular theories
of Synoptic relations, whether the Mark-Q paradigm (as I am) or the
Griesbach-Farmer paradigm, Thirlwall's deliberations can be quite
arresting. These old theories may seem like false starts, failed attempts
clearing the way for our own favorite theory, but one wonders, for
instance, if there might be some real value in applying some of these
considerations to the Gospel of Thomas, where scholars seem to rehearse
some of the same points and still cannot agree whether Thomas represents
an independent oral tradition or rather some sort of memory-quote
assimilation of half-remembered gospel readings, or even loose rewriting
of Luke and/or Matthew, or some combination of all these ideas.
One irony in contemporary gospel scholarship becomes evident in Thirlwall's
tour of the Elephant's Graveyard of critical theories, and that is
that some scholars have somehow wound up combining incompatible bits
and pieces of otherwise forgotten hypotheses. For instance, it seems
that conservative evangelicals have by and large embraced the Mark-Q
hypotheses as a critical axiom, while sticking to an over-optimistic
estimate of the fidelity of oral tradition that would make the Mark-Q
solution superfluous. The latter model seemed necessary, as even conservative
evangelical accounts of it make quite clear, only because, as Thirlwall
observes, it just seems impossible for long oral transmission to preserve
verbatim sameness for very long. Two texts as similar down to the
wording as Matthew and Luke are must have common written sources,
the theory runs, because such similarity could never survive spontaneous
oral repetition. And yet, when in the apologetical mode, the same
scholars defend the notion of near-perfect word-of-mouth transmission
of gospel pericopae for decades until Mark. But then whence the need
for written sources behind and between our gospels?
Indeed both Thirlwall and Schleiermacher, in criticizing theories
that the gospels enshrine the tradition of the preaching of the apostles,
have occasion for many remarks that might be taken just as seriously
today in evaluating not only the apologetics of R.T. France, I. Howard
Marshall, George Ladd, and others, but the suggestions of Riesenfeld
and Gerhardsson as well. Is it really likely that the first apostles
busied themselves with providing materials for later historians and
apologists? Why recount the events of the life of Jesus at all when
presumably these were fresh in people's minds? And as Schleiermacher
notes, it would make much more sense to locate the gathering of the
Jesustradition precisely among those who were not eye-witnesses and
did not know what had happened before the cross and resurrection.
(And of course by the same token they would hardly be in a position
to evaluate what they heard.)
Riesenfeld and Gerhardsson thought that perhaps the gospel tradition
stemmed from the circle of Jesus' apostles who "like a plastered cistern,
lost not a drop" of the teaching committed to them, on analogy with
the practices attested for somewhat later rabbis. Many criticisms
of this theory are well known, but to them we may add the observation
that the sheer volume of the sayings and stories clustered about Jesus
should invalidate the rabbinic analogy. Most of the rabbis are credited
with a very few memorable gnomoi, a few apophthegms. Not Jesus. This
alone ought to make us seek some other Sitz-im-Leben, shouldn't it?
As Thirlwall notes, Gieseler's theory of oral tradition as the direct
source of the gospels entails what it tries to avoid: the idea that
the gospel pericopae were the distillation of a careful process of
artificial and conventional standardization. Only by eventual appeal
to liturgical, formulaic transmission of tradition can Gieseler make
accurate oral transmission look likely. But then his point (and one
would think that of today's maximal conservative apologists as well)
is sunk: such formulae are already at a far remove from the vivid
recollections of the great by their associates. They are sacred lore.
It is really a simple point of form-criticism: do genuine recollections
and bits of table-talk look like what we see in the gospels? Like
D.E. Nineham, I cannot bring myself to think so (though, as we will
see, Schleiermacher could).
Even if we suppose the extant gospel formulae/pericopae to represent
a reduction from living memory, how are we to envision this process?
Whose recollection or recounting, among many available, was chosen
for the norm? Whose became the official version? And once there is
a single official version, you are no longer talking about real oral
history, memory reports. Surely the transition from living memory
to short pericope-units is a more wrenching mutation than that "from
oral to written gospel" outlined by Werner Kelber. Flesh is made word.
The transition from the buzzing chaos of the lived world dies away
into artificial, unidirectional simplicity when we embalm the facts
in a narrative world.
Schleiermacher's own attempt at a solution to the Synoptic problem
was a creative via media between Gieseler and today's theories that
some of our extant gospels used each other (Schleiermacher knew and
rejected some such theories). He envisions and endeavors to solve
a miniature Synoptic problem with every set of matching pericopes.
There may be a different solution every time, with different combinations
of various written reports available to each evangelist, some better
accounts, some inferior, at each point in the narrative. Schleiermacher
envisions a process whereby the amino acids of oral tradition, some
from eye-witnesses, some at a further remove, first formed unicellular
organisms (individual written episodes). Some of these then formed
multicellular creatures, so to speak, when they were collected thematically
(Luke's Central Section, the journey to Jerusalem, being one such
transitional form). The canonical evangelists then collected these
bits and short digests, shaping them into final form, the gospel species
seen today. In his view, Luke had both the best sources and the best
historical judgment, with the result that his gospel is nearly the
equal of the eye-witness gospel (as he deemed it) of John.
Schleiermacher's highly dubious results notwithstanding, his general
manner of procedure may yet commend itself to our use, the more as
some of us become less certain of any current Synoptic solution. He
is essentially paralleling the procedure of eclectic text critics
who give exclusive preference to no one manuscript or family thereof
but rather judge each variant reading on its own seeming merits. Perhaps,
agnostic about inter-synoptic relations, we may one day settle on
this procedure. We may deem this or that particular gospel as generally
superior (as Schleiermacher preferred Luke) but remain open to the
possibility that Matthew's version of, say, the fig tree story, is
superior to Mark's. The oldest version of Peter's confession may survive,
perhaps, in John.
Everywhere intermingled with his source-critical judgments is Schleiermacher's
tendency toward historicization and harmonization. Like Strauss in
The Life of Jesus Critically Examined, Schleiermacher is found to
be fighting on two fronts, defining his approach against traditional
orthodox exegetes on the one hand and rationalists like Paulus on
the other. Though he avoids the most extreme excesses of both, it
may be startling to today's reader how far he will stretch to justify
a piece of gospel tradition as an authentic account from the life
of Jesus. But unlike his rationalist and orthodox competitors, it
is only Luke whom Schleiermacher repeatedly vindicates, not all the
gospels.
Unable to bring himself to dismiss either John or Luke, convinced
that each embodies reliable tradition for all their differences, Schleiermacher
actually resorts to the expedient of two Triumphal Entries. And though
today few quail at admitting that the Sermon on the Mount/Plain is
a redactional compilation already in Q (and thus, one might suppose,
just the same sort of pre-gospel collection Schleiermacher himself
posits for the Lukan Central Section), Schleiermacher cannot bear
to part with it as a genuine discourse, since that would make Luke's
chronology artificial. So he admits the composite nature of the speech
but makes it a genuine digest compiled and recited by Jesus himself,
who is envisioned as reminding the crowd of his most important teachings,
a Jesus-Deuteronomy.
Schleiermacher stands closer to Gieseler than one might at first
expect. (Thirlwall in a letter to Julius Hare: "There is so much appearance
of truth in both their arguments that I should be unwilling to think
them incompatible." p. 337) In every case Schleiermacher prefers the
Lukan to the Markan and Matthean versions, assuming each used different
parallel "reports" (though sometimes the same ones, hence their occasional
verbatim agreements), not simply because one has "more primitive tradition,"
as more recent critics are wont to say, but rather because, he is
sure, Luke's reports are choice accounts of well-positioned eyewitnesses,
while Matthew's are not. For instance, Luke's account of the Gerasene
demoniac is superior to Matthew's because it must stem from one of
Jesus' companions who accompanied him all the way to shore, while
Matthew's derives from the account of one left sitting in the boat!
In such sometimes unwittingly hilarious reconstructions one can perhaps
trace a trajectory all the way back to the special pleading of the
orthodox apologists, still alive and well today: all the gospels present
us with eye-witness testimony, their differences being understandable
as analogous to the perspectival differences of various witnesses
of an auto accident. Schleiermacher wanted to stick as close as he
could to eyewitness origins for the gospel traditions. None of the
evangelists is too far wrong, and his chiefest criticism of Matthew
and Mark is that they have mixed up the true sequence of events.
Once one sees in Schleiermacher such a vital survival of the harmonizing
tendency of the apologists, it becomes easier to detect it in later
critics like T. W. Manson and A. M. Hunter, who sought to ameliorate
the implications of German criticism by a steadfast tendency to invoke
source criticism to keep redaction criticism at bay. Manson almost
always preferred to chalk up a difference between Mark and Matthew
to a different M tradition that Matthew preferred to Mark, rather
than seeing it as a free alteration of one evangelist by another.
This way, faced only with a relatively innocent divergence between
"variant traditions," the door might be left open to the "perspectival"
harmonization technique used by Schleiermacher and the apologists.
Poor "M" was perhaps no less an eye-witness than Mark's informant,
he had just stepped out to the privy and missed something. Or like
the Sadducee standing at the edge of the crowd in Monty Python's Life
of Brian, he thought he heard "Blessed are the cheese-makers."
Schleiermacher had intended the present monograph as volume one of
a study "of the writings of Luke," but like the fabled sequel to Acts
in which Luke would have gotten round to the death of Paul, Schleiermacher
did not get to complete the project. And yet we are often reminded
of Acts in these pages. Schleiermacher's treatment of the Central
Section of Luke is startlingly reminiscent of the theory of a "We-Source"
in Acts. By this device Schleiermacher is able to attribute most of
the material in this section to an eye-witness, defending even the
improbable chronology which has Jesus taking weeks to make the short
journey. Whenever he hits a stubborn snag he retreats to the explanation
that the reporter was temporarily absent and that either he or Luke
himself had to fill in the gaps from hearsay. In light of the work
of Vernon Robbins, who adequately accounts for the "we" passages in
Acts as a convention of ancient sea-voyage narratives, may we not
recognize and dismiss the tired old "We-Source" as another harmonizing
device of the same type?
Anyone who expects to read in this book a commentary on Luke will
be disappointed. That is not Schleiermacher's goal at all. He is engaged
in what we would call source criticism, and the ultimate aim of his
efforts is to vindicate the superiority of Luke as the next best thing
to an eye-witness account. What exposition there is of the meaning
of individual passages is that made necessary in order to historicize,
to make the saying or story seem to fit into the day's events as Luke
lists them. The results can be quite surprising, as when Schleiermacher
makes the saying about those who enter the kingdom of God violently
into a criticism of the Pharisees who supposedly sought, in order
to facilitate the advent of the Kingdom of God as they understand
it (nationalistically), to make an alliance with Herod Antipas by
closing an eye to his violence against the divorce commandment. This
is the only way he can rationalize the sequence of the woe on the
Pharisees (16:14-15), the saying about John as the launchpad of the
Kingdom (v. 16), that about the eternal endurance of the Law (v. 17),
and the saying on divorce (v. 18).
Schleiermacher once (p. 234) notes that the ironing out of sequential
difficulties admittedly has no bearing on the meaning of a pericope
in its own right, but in fact it would seem to have everything to
do with it. "It must after all be left to the reader's feeling, after
these hints, to conceive the unity which exists in this passage, and
to form a lively idea of the way in which all this may have been spoken
consecutively" (p. 196). And in so conceiving we may be construing
the text to mean all kinds of things no one of the pericopae by itself
would ever suggest. Here I think Schleiermacher has proven himself
the precursor of modern Reader-Response criticism. Schleiermacher
the reader has become a collaborator with Luke in telling a new story,
connecting the dots that Luke left unconnected. And Schleiermacher,
like Wolfgang Iser, invites every reader to do the same.
As a literary critic, then, Schleiermacher was perhaps far ahead
of his time. But as a historian the same may not be said of him. Though
it is true that Schleiermacher was a ideal practitioner of Collingwood's
historical method in that he sought in his researches to reconstruct
the mental operation of the ancient author/compiler, to think his
thoughts after him, in another important sense Schleiermacher seems
to me to have remained at Collingwood's pre-modern stage of historiography,
"scissors and paste" history-writing. Here the historian has come
to the point of realizing that his sources cannot simply command his
assent. He must cross-examine them first; only after he does, he still
yields credulity to those left standing, believing himself to have
at least plausibly identified the true authorities and to have eliminated
the spurious ones, like the Corinthians whom Paul exhorted to reject
false apostles but to obey the true one implicitly. Schleiermacher
satisfies himself that he need not take Matthew and Mark over-seriously,
but he swears fealty to John and to Luke, and to the specific reports
Luke wisely chose to incorporate. These he proceeds to use as sturdy
building blocks for constructing a historical Jesus (as we see in
his Life of Jesus), at least an examination of how much, if anything,
might be validly claimed regarding the historical person of the Redeemer.
He begins to harmonize, industriously applying as much mortar of historicizing
explanation as needed to fill the gaps between the bricks.
Strauss and Bultmann later would come to Collingwood's stage of genuinely
critical history-writing. For them no gospel pericope or source is
anything but a bit of data construed as "evidence for" whatever the
historian decides, based on his composite picture of the past, a picture
derived from a kind of hermeneutical circling between paradigms and
evidence, each revising the other.
Schleiermacher, it is true, seeks to fit the gospel pericopae into
the working pattern of a past-picture as Collingwood says, but it
is that handed him by the gospels read at face value: here is the
life of Jesus. It seemingly does not occur to him to doubt their word
as historical authorities. By contrast, Bultmann and the form-critics
would see that despite the overt claim of the texts to inform us about
the life and teaching of Jesus, they are really telling us about the
disputes and the life and faith of the early Jesus movement. The texts
are no longer authorities to be taken at face value, none of them.
Schleiermacher tries ingeniously to reconstruct a Sitz-im-Leben Jesu
for every passage whose authority he acknowledges. So the gospel version
he finds easiest to use for this purpose, Luke's, he deems closest
to an eye-witness authority. But, again, he is only able to proceed
by harmonizing historicization. Thus he is still bound with the chain
that constricted Paulus more closely: Schleiermacher must still save
the appearances of the gospel stories, though no longer is he bound
to save all of them. And he does not resort to rationalizing the miracles
in Paulus' style. He prefers to posit the unwitting concretizing of
poetry or parable — and yet in The Life of Jesus he does opt for the
Scheintod or Swoon Theory. What he cannot yet bring himself
to see is that the proper home of the gospel materials is Sitz-im-Leben
Kirche.
Ironically, it is just what limits Schleiermacher as a historical
critic that makes him appear so much like the post- historical-critical
literary critics of our own day. The search for the original historical
Zusammenhang is abandoned (in Schleiermacher's case, simply
unsuspected), and the reader-critic proceeds instead to a midrashic
rewriting of the text, supplying his own connections and (sometimes,
it is to be feared) confusing the result with the author's intent.